20 de dezembro de 2013

Winter Collection Pull & Bear

Há aposta para a colecção de inverno, é um estilo moderno em que as cores predominantes são o preto , azul, castanho e os estampados tartan. O padrão floral  e o padrão parka verde ( estilo militar) também se pode encontrar nesta colecção. A inspiração para esta colecção foi ao estilo dos anos 90 que se fundem com a aparência desportiva inspirada num estilo punk. 

There bet for winter collection is a modern style in which the predominant colors are black, blue, brown and patterned tartan. The floral pattern and the standard green parka (military style) can also be found in this collection. The inspiration for this collection was the style of the 90 merging with the sporty look inspired by a punk style.

Winter collection girls






Winter collection boys




Gostei imenso do quarto casaco desta colecção e vocês gostam deste tipo de moda?

I really enjoyed this collection cloak room and you like this kind of fashion?

17 de dezembro de 2013

With the loud sound

Hoje deixo - vós aqui algumas músicas que ando ultimamente a ouvir!

Today I leave - here are some songs that you've been listening to lately!




Espero que gostem das sugestões! 

Hope you enjoy the suggestions!

16 de dezembro de 2013

Body Cream black cherry and nutmeg


 Este creme é uma loção corporal para aplicar de modo abundante no corpo, têm um cheiro extremamente agradável a cereja preta e a nos moscada. Custou cerca de 3,50 €.


This cream is a body lotion to apply abundantly in the body, have a very nice black cherry and nutmeg in smell, it cost about 3.50 €.


Já experimentaram este creme, conhecem - o ?

Have you tried this cream, know - what?

12 de dezembro de 2013

Hats and Beanies

Já lá vai o tempo de que os bonés ou gorros se associavam há pratica de desporto ou mesmo a sua utilização para os dias solarengos,hoje em dia ambos são acessórios de moda e até podem dar outra diversidade ao teu outfit.

It is now the time that the caps or bonnets were associated there practicing sports or even its use for sunny days, nowadays both are fashion accessories and even can give another variety to your outfit.

Deixo - vós aqui algumas sugestões. / I leave you here some suggestions.

Bershka  
1º 7,99€                                     2º 5,99€                                          3º 9,99

Blanco

1º 9,99
€                                             2º 9,99€                                           3º7,99

Pull&Bear

1º 7,99
€                                          2º 9,99€                                              3º 9,99

Pull&Bear e Bershka

1º 9,99
€ (Bershka)                          2º 9,99€ (Pull&Bear)            3º 5,99€ ( Bershka)

 Adoro gorros e chapéus e de vez em quando uso - os no meu dia - a - dia e vocês também são fãs de gorros e chapéus?

I love beanies and hats and occasionally use - those in my day - to - day and you are also fans of bonnets and hats?

10 de dezembro de 2013

Lipstick - True Coral


    Este é o meu novo batom da Oriflame Studio Artist Lipstick escolhi a cor True Coral custou 7,95€. Têm pouco brilho, é cremoso e a sua durabilidade e muito boa. Têm um odor muito agradável a pêssego.  

   This is my new lipstick from Oriflame Studio Artist Lipstick True Coral chose the color cost  7,95€.  Have little brightness, and its durability is creamy and very good. They have a very nice smell of peach.



Gostam tipo de cor ? Usam algum desta gama?

Like color type? Use some of this range?


8 de dezembro de 2013

The Boat

Elenco / Cast
Estou completamente rendida as séries espanholas. Está série passa - se dentro de um barco Estrela Polar  ( navio escolar), após a morte da mulher do Capitão Ricardo leva as suas duas filhas e 40 alunos da escola depois de passar por uma enorme tempestade, a tripulação tenta chegar ao porto mais próximo mas logo descobrem que não existe mais terra firme. Toda a tempestade que se deu deve - se ao acelerador de partículas , o que leva a que toda a tripulação do barco acreditem que são os únicos sobreviventes do planeta. Está série têm como objectivo relatar as relações entre as pessoas, obrigando - as a viver no mesmo espaço e a dividi - ló por tempo indeterminado, partilhando assim os seus dramas pessoais. 
  
I completely surrendered to the Spanish series. Series is going - whether in a boat North Star (school ship), after the death of the wife of Captain Richard takes his two daughters and 40 school students after going through a huge storm, the crew tries to reach the nearest port but soon discover that there is no more land. Any storm that occurred should - if the particle accelerator, which leads to the whole boat crew believe they are the only survivors of the planet.
Is series aim to report the relationships between people, forcing - to live in the same space and divide - sponge cake indefinitely, thus sharing their personal dramas.


Trailer da série / Trailer Series



 Conhecem a série ? 

Know the series?

4 de dezembro de 2013

The Christmas collection - Blanco

Adorei imenso a nova colecção da Blanco "The Christmas & Gift Collection", está muito simples mas acho que é isso que a torna de um certo modo muito arrojada. 

Loved the huge new collection of Blanco "The Christmas & Gift Collection", is very simple but I think that is what makes a certain very bold way.




 



Simplesmente adorei e vocês gostam? 

Just loved it and you like?

3 de dezembro de 2013

Movie | The internship

Vi este filme no fim - de - semana é simplesmente é hilariante.  Adoro a dupla apesar de ser um filme de comédia têm uma mensagem importante que é não importa a idade do que interesse é ter vontade e espírito para se conseguir aquilo que quer.  

I saw this movie at the end - of - week is simply hilarious. I love the double despite being a comedy film has an important message is that no matter the age of the interest that is to have the will and spirit to achieve what you want.


Trama do filme / Movie plot:  

Billy e Nick são vendedores cujas as suas carreiras foram devastadas pela era digital, na tentativa de provar que não estão obsoletos, contra todas as expectativas eles conseguem um cobiçado estágio na Google, juntamente com um batalhão de pequenos génios. No entanto, alcançar esta utopia é apenas metade do desafio. Agora têm de competir com a elite de talentos de tecnologia para provarem que a carência é a sua principal fonte da reinvenção. 

Billy and Nick are vendors whose careers have been devastated by the digital age. In an attempt to prove that they are not obsolete, against all odds they manage a coveted internship at Google, along with a battalion of little geniuses. However, achieving this utopia is only half the challenge. Now they have to compete with the national elite talent technology to prove that the shortage is the main source of reinvention.



                                                                       Trailer: 


Vocês já viram?  Têm curiosidade de o ir ver?

Have you seen? Have the curiosity to go see?

1 de dezembro de 2013

Air of Christmas

Ontem em Lisboa, pelas 18 h 00 no Terreiro do Paço foi a inauguração das luzes de Natal.

Yesterday in Lisbon, at 18h00 in the Palace Square was the opening of the Christmas lights.






29 de novembro de 2013

Readings " 101 Places to fear in Portugal"


O livro que li recentemente 101 Lugares para ter medo em Portugal de Vanessa Fidalgo, é um excelente livro se adoras mistérios, fenómenos inexplicáveis, encantamentos e maldições de um país assustador. Um mapa de medo, que percorre ruas, casas e paisagens, contando histórias dos lugares onde passamos todos os dias, mas que estão marcados por acontecimentos terríveis, sejam eles crimes, manifestações do sobrenatural ou simplesmente o fantástico e maravilhoso lendário popular. O acto principal e mágico de um autor é criar uma história em que as pessoas acreditem absolutamente, vivida por personagens que gostaríamos que fossem nossas conhecidas. A quem pudéssemos dar um conselho ou um parecer que nos pudessem fazer comungar das suas alegrias, tristezas, entusiasmos ou temores. Mas o medo deve ter sempre um ponto de partida e uma conclusão. Um desfecho ou uma explicação que lhe dê valor, sobretudo é um ingrediente difícil de usar. Se gostam de saber coisas acerca de cada recanto de Portugal tais como superstições, encantamentos e maldições, bruxas e mafarricos, o estigma do crime, um susto de paisagem. Simplesmente adorei lê - ló e aconselho vivamente. 


The book I read recently 101 places to have fear in Portugal Vanessa Fidalgo is an excellent book if you love mysteries , unexplained phenomena , incantations and curses of a scary country. A map of fear , that runs through the streets , houses and landscapes , telling stories of the places where we spend every day, but are marked by terrible events , they are crimes , manifestations of the supernatural or simply fantastic and wonderful folk legend . The main and magical act of an author is to create a story that people believe absolutely lived by characters we would be known to us . Who could give advice or an opinion that could make the commune of their joys , sorrows , fears or enthusiasms . But fear should always have a starting point and a conclusion . An outcome or an explanation that gives you value above all is a difficult ingredient to use . If you like to know things about each corner of Portugal such as superstitions , charms and curses , witches and mafarricos , the stigma of crime , a scare landscape . Just loved reading - cake and strongly advise .


Interessam - se por este tipo de leitura ? 
Interest - that for this type of reading?

27 de novembro de 2013

Bag

Já andavam há algum tempo há procura de uma mala assim e encomendei está na loja Sweet n´Wild .

I was already there for some time looking for a bag like this and is ordered in store Sweet n'Wild.




25 de novembro de 2013

Lessons in the lab

O dia hoje começa com Análises Químicas parte teórica até ás onze da manhã. Depois duas horas de almoço, novamente aula prática de Análises Químicas sobre "detergentes", para o fim do dia temos aula de português e inglês. 

The day begins today with Chemical Analysis theoretical until eleven in the morning. After two hours of lunch, again practice session on Chemical Analysis "detergent" to the end of the day we have class Portuguese and English.


Fotos da aula prática  / Photos of classroom practice


E por fim a minha aquisição de manhã na loja Moda Jovem.  /  Finally my purchase at the store in the morning Young Fashion.






Como foi o vosso dia de hoje?

How was your day today? 

24 de novembro de 2013

Good beginning of week

I leave you here a little songs that I've been listening to today!





Like this kind of music?
Kisses and a good start of the week!

20 de novembro de 2013

New lipsticks



A nova gama da oriflame Colour drop, escolhi a cor Brown Fusion. Tem uma pigmentação excelente, a sua duração é muito boa. Comprei - o por 7,95€. 

The new range of Colour oriflame drop, chose the color Brown Fusion. It has an excellent pigmentation, its duration is very good. Bought - 7.95€



Baton 3 em 1, escolhi a cor Stunning clover. É bastante hidratante, tem pouca durabilidade, têm um brilho intenso o seu odor é muito agradável cheira a rebuçados. Se não estou em erro penso que o comprei por 9,90€. 
Baton Triple core, chose the color Stunning clover. It is very moisturizing, has poor durability, have an intense shine its odor is very pleasant smells of candy. If I am not mistaken I think I bought it for 9.90 €.


Gostam deste tipo de cores ? Já usaram algum deles? 
Like this kind of color? Have used any of them?



18 de novembro de 2013

Necklaces

Mostro - vós os meus novos colares, comprei - os ambos na Lefties por 3,95 €.
Show you my new necklaces bought, both in the Lefties for 3,95€.





Gostam deste tipo de colares? / Like this kind of necklaces?

12 de novembro de 2013

Shoes and Clothes Owiu

Vi há pouco tempo uma entrevista no Curto Circuito, Qwiu uma marca portuguesa,e confesso que estou rendida aos sapatos que apresentam, pois são bem originais e completamente diferentes. Os estampados dos sapatos são fotografias de cabeças e penteados. O design do sapato é sempre o mesmo, os atacadores é que podem mudar a cor se quiserem.Todos os sapatos têm números, não é feito de forma sazonal de três em três meses mudam os estampados dos sapatos obtendo assim novos cabeças e penteados.

I saw an interview recently in Short Circuit, a brand Qwiu Portuguese, and I admit to being surrendered to the shoes that have, they are very original and completely different. The patterned shoes are photographs of heads and hairstyles. The design of the shoe is always the same, is that the laces can change the color quiserem.Todos shoes have numbers, not done seasonal three months change the patterned shoes so getting new heads and hairstyles.



Adorei inclusive os sapatos e todas as peças de roupa que encontrei na plataforma online. Há marca também têm três colecções de roupa, a Attic, New York e Trats confesso que a roupa é muito original. Locais onde podem comprar: na embaixada no Príncipe Real, em várias lojas no norte do país e na loja online Owiu

Including shoes and loved every piece of clothing found on the online platform.There also have three brand clothes collections, the Attic, New York and Trats confess that clothing is very unique. Where can buy: the embassy in Principe Real, at various stores in the north and in the online store Owiu.

Conheciam a marca? Que acharam dos sapatos e das roupas?

Know the brand? What do you think of the shoes and clothes?


10 de novembro de 2013

Movie | Orphan

Este fim - de - semana vi o filme A órfã apesar de já o ter visto e de o ter adorado de o ver, com alguns dos meus amigos ainda não tinham visto o filme decidimos ver. 

This end - of - week saw the movie The Orphan despite already having seen and having loved to see him with some of my friends had not yet seen the film decided to see.

Trama do filme / Movie plot:  


 Um casal decide adoptar  uma criança por que Kate sofrem um aborto trágico,apesar de já terem dois filhos, Maxime é surda e o Daniel é uma criança saudável. Durante a visita há um orfanato ficam encantados pela Esther uma menina de nove anos e rapidamente decidem na adoptar. Estranhos acontecimentos vão surgir dia após dia a situação piorá mas Kate começa a apercebesse que estes acontecimentos quando acontecem Esther está sempre presente, intrigada começa a investigar a  vida da menina mas devido ao seu passado de alcoolismo têm dificuldades em que acreditem na sua teoria. 
A couple decides to adopt a child why Kate tragic suffering a miscarriage, even though they have two sons, Maxime is deaf and Daniel is a healthy child. During the visit an orphanage there are charmed by Esther a girl of nine years and quickly decide on adopting. Strange events will arise day after day the situation worsen but Kate begins apercebesse that these events happen when Esther is always present, intrigued begins to investigate the girl's life but because of its history of alcoholism have difficulty to believe in his theory.

Trailer: 



Vocês já viram?  Têm curiosidade de o ir ver?

Have you seen? Have the curiosity to go see?

7 de novembro de 2013

Galoshes

As galochas que comprei foram as das caveiras foram as que mais me chamaram há atenção, mas sou um pouco suspeita pois adoro tudo o que tenha o símbolo ou padrão delas. 

The wellies that I bought were the skulls were the most caught my attention there but I'm a bit suspicious because I love anything that has the symbol or pattern them.





5 de novembro de 2013

Sabonetes artesanais - Handmade Soaps

Venho vós falar da loja  Pura Mistura - Artesanato Urbano  é um projecto recente desde o início de 2013, têm uma dupla de criadores que pretendem recuperar das tradições e das suas combinações de artes e instrumentos contemporâneos, descobrindo na cosmética natural ( Sabonetes de azeite e cremes caseiros) na qual se dedicam à uma alternativa ecológica as seus tempos livres. Tudo isto aconteceu devido as necessidades familiares de cuidados naturais da pele e a redução da nossa pegada ecológica, foram a grande impulsionadora da reciclagem e adaptação de uma receita antiga de sabão artesanal datada do século XVI.


Come ye speak Store Pure Blend - Urban Craft is a recent project from the beginning of 2013, have a couple of breeders who wish to recover the traditions and their combinations arts and contemporary instruments, discovering the natural cosmetics (olive soaps and creams home) in which are dedicated to an ecological alternative to their free time. All this happened because the family needs care natural skin and reducing our ecological footprint, were the driving force behind the recycling and adaptation of an old recipe handmade soap dating back to the sixteenth century.




Benefícios do Castela Sabão / Benefits of Castile Soap: 


  • Para peles sensíveis ou peles que causem alergias ./ For sensitive skin or skin that cause allergies.
  • Adequado para pessoas que têm condições dermatológicas tais como: eczema, rosácea e psoríase. Suitable for people who have skin conditions such as eczema, rosacea and psoriasis.) 
  • Previne a degeneração das células da pele. / Prevents degeneration of skin cells. 
  • Pode evitar o aparecimento de acne. /  Can avoid the appearance of acne.
  • Úteis na remoção de velhas marcas de acne. / Useful in removing old acne marks. 



Produtos que a loja dispõe: 
  • Bálsamo Labial  / Lip balm 
  • Desodorizante caseiro & natural / Homemade & Natural Deodorant
  • Sabão / Soaps

Mostro vós o meu sabão e a luva de banho. / I show you my soap and bath mitt. 


Se quiserem oferecer alguma prenda há alguém encontram uns packs que trás imensos produtos é só escolherem. Deixo vós aqui umas imagens dos packs que estão no facebook. 

If they want to offer some gift for someone back packs that are a huge product just choose. I leave you here some pictures of the packs that are on facebook.



Têm algum problema de pele?  / Have some skin problem? 

Link da loja /  the shop: Pura mistura - artesanato urbano 

1 de novembro de 2013

Little puppies

Apresento vós os meus novos bichinhos. Eles têm dois meses, mas estão comigo há quinze dias.
  
I present you my new pets. They have two months, but with me a fortnight ago.



O cão preto chama - se Fletcher.  / The black dog calls - if Fletcher.


                                      

O cão castanho chama - se Fofinho.  / The brown dog called - if Fluffy.


Desejo a todas uma excelente sexta - feira e um bom fim - de - semana.
I wish you all a great Friday and a good  weekend.

© Rêtro Vintage Maggie. Design by FCD.