100 Men without prejudice A Step for equality |
Em que consiste este projecto? | What is this project?
A Revista Máxima desafiou 100 homens a calçar sapatos de salto alto sem preconceito - um passo pela igualdade. Este projecto têm como objectivo alertar para as desigualdades de género, as diferentes questões e reacções que ainda nós deparamos perante uma sociedade e no mundo. Entre este projecto estão questões relacionadas como: a violência doméstica, as desigualdades perante o mercado de trabalho, o peso da contracepção que apenas é colocado em cima dos ombros das mulheres entre outros escândalos.
The Top 100 Magazine challenged men to wear high heels without prejudice - a step for equality. This project aim to draw attention to gender inequalities, the different reactions and questions that still we come to a company and the world. Between this project are related issues such as domestic violence, inequality before the labor market, the burden of contraception that is only placed upon the shoulders of women and other scandals.
Os sapatos desenhados e produzidos por Luís Onofre, os sapatos em forma de agulha em tamanho para pés masculinos.
The shoes designed and produced by Luis Onofre, shoes shaped needle size for male feet.
Duração do projecto | Duration of project
Este projecto vai durar até Outubro onde iram aparecer uma exposição de 100 homens, de todas as áreas desde realizadores, a actores, atletas e médicos entre outros profissionais. Estas questões não se resolvem num dia a iniciativa vai continuar para este projecto contam com um grupo heterogéneo que possam partilhar a convicção de que esta batalha só será ganha se homens e mulheres se unirem.
This project will last until October will appear where an exhibition of 100 men in all areas from filmmakers, to actors, athletes and doctors and other professionals. These issues are not solved in a day will continue the initiative for this project include a heterogeneous group that may share the conviction that this battle will only be won if men and women come together.
No final deste projecto |At the end of this project
Será lançado um livro em formato de coffe table book que reunira todas as fotografias do projecto bem como os depoimentos recolhidos pela jornalista e escritoea Isabel Stilwell. Os sapatos de Luís Onofre serão leiloados e as receitas reverteram a favor da associação Laço.
A book will be released on coffe table book that gathered all the photos of the project as well as the testimonies gathered by journalist and escritoea Isabel Stilwell format. The shoes of Luís Onofre will be auctioned and the proceeds accrue to the association tie.
Social Icons