30 de abril de 2014

The power of image


A Dermablend é uma marca de cosméticos correctivos que criou a campanha chamada Camo Confessions que apresenta três pessoas que contaram o seu testemunho a Dermablend está vai doar 1$ dólar a organização que se dedica a melhorar a auto-estima e a qualidade de vida da mulher ou homem  que sofre os efeitos secundários relacionados com a aparência do tratamento do cancro através de sessões de beleza.

The Dermablend is anbrand of comestics corrective created a campaign called "Camo Confessions" which features three people who share their stories, each confession or testimony a Dermablend will donate $ 1 to Look Good Feel Better organization is dedicated - to improve self-esteem and quality of life of the woman or man who suffers the side effects related to the appearance of cancer treatment through beauty sessions.

Testemunhos |Testimony




Apesar da campanha de marketing parece bastante visível apenas pretende dar o relato de alguns dos seus consumidores que usam os seus produtos para disfarçar os seus problemas de pele no seu dia - a - dia. Os vídeos são totalmente inspiradores  na minha opinião estes casos existem em todo o mundo sem excepção independentemente do seu sexo apesar de usarem a maquilhagem para se camuflarem para esconderem assim ao mundo o que realmente são, apesar das circunstancias as crianças são aquelas que não te  julgam pelo teu aspecto físico para elas apenas se preocupam ou tentam saber como aquilo te aconteceu para muitos dos "adultos" o caso muda de figura pois de uma maneira ou de outra apontam te o dedo por vezes até têm medo de se aproximarem das pessoas a pensar que as coisas se apegam pois é sempre muito mais fácil. 

Despite the marketing campaign seems quite visible just want to give an account of some of their customers who use their products to disguise their skin problems in their day - to - day.The videos are totally inspiring in my opinion these cases exist worldwide without exception regardless of their gender although they use makeup to conceal themselves so as to hide the world what they really are, despite the circumstances children are those who do not judge you by your physical appearance just care for them or try to find out how it happened to many of you "adults"'s another matter because one way or another you point your finger sometimes even afraid to approach people to think that things cling it is always much easier.


Conheciam este projecto ? |O que pensam dele? | Conhecem a marca de cosméticos ?

Know this project? | What do you think of it? | Know the brand of cosmetics? 

Movie - Last Vegas


Trama do filme | Movie plot :

Um grupo de quatros Billy, Paddy, Archie e Sam amigos desde a infância hoje que são senhores de meia idade quando o solteirão do grupo decide por fim casar com uma jovem, os amigos para há despedida de solteiro do amigo decidem viajar até Las Vegas para reviverem e curtirem uma tremenda despedida de solteiro uma das maiores surpresas para ambos é que nem imaginam que Las  Vegas está bem diferente da cidade que conheceram décadas atrás.


A group of four Billy, Paddy, Archie and Sam friends since childhood who are now middle-aged gentlemen when the singleton group finally decides to marry a young friends there for bachelor friend decide to travel to Las Vegas to relive and to tan a tremendous bachelor party for one of the biggest surprises is that both can not imagine that Las Vegas is quite different from that city met decades ago.

Trailer 




Opinião do filme |  Opinion the movie:

Aconselho o filme é hilariante basicamente são "quatro amigos do reumático" que vão embarcar num turbilhão de aventuras mas sempre cientes daquilo que estão a fazer chamando - o de vez em quando os amigos há razão.

Advising the movie is hilarious basically are "four friends rheumatic" that will embark on a whirlwind of adventures but always aware of what they are doing calling - the occasionally friends for reason.

Vocês já viram?  Têm curiosidade de o ir ver?

Have you seen? Have the curiosity to go see?

28 de abril de 2014

Store Cantê Lx

Logótipo da marca | Brand logo
Descobri está loja recentemente Cantê  Lx marca portuguesa uma loja de bikinis, trikinis e fatos de banho. Podem encontrar esta loja fisicamente em Lisboa mais propriamente em Belém na Rua Bartolomeu Dias 134 A ou fazerem encomendas através do email: shop@cantelisboa.com.

I discovered this store recently Cantê Lx Portuguese brand shop bikinis, swimsuits and trikinis. Can find this store in Lisbon physically more specifically in Belém na Rua Bartolomeu Dias 134 A, or to place orders via email:: shop@cantelisboa.com.

Official site: Cantê Lx
Page official in the facebook: Cantê


A colecção desta estação é Endless Summer inspirada num espírito bem cool e descontraída para todos os tipos de corpos. Os padrões são completamente irreverentes num espirito bem jovial e fresco assim o verão pretende, a colecção foi inspirada nas linhas da natureza através de influências étnicas e através de folhos e sobreposição de tecidos.  

The collection this season is inspired by a well Endless Summer cool and relaxed mood for all kinds of bodies.The patterns are completely irreverent and youthful and fresh in spirit this summer is want,the collection was inspired by the lines of nature through ethnic and through quilling and overlapping tissue influences.

Deixo - vós aqui algumas imagens | Leave - you here some images



Adoro tanto a colecção especialmente pelos padrões e pela simplicidade que têm e pelos pormenores tão detalhados.

I love both the collection and especially by the standards we have for simplicity and the details so detailed.

Conheciam a marca ? | Quais ou qual os vosso(s) favorito(o) ?

Know the brand? | What is your favorite ?

25 de abril de 2014

Sammydress Wishlist




      1º  HERE | 2º  HERE | 3º HERE | 4º HERE | 5º HERE | 6º HERE | 7º HERE | 8º HERE | 9º HERE

Hello girls and guys! Gosto imenso de fazer estas escolhas basicamente é como se fossem minhas apenas virtualmente :D Estas peças todas são da loja online Sammydress. O padrão floral não podem faltar têm um estilo tão vintage, adoro o top branco de renda, uma saia com brilhantes e uns calções pretos simples. Um vestido preto mais sofisticado para as saídas e o outro um pouco mais informal para o dai - a - dia. A blusa com o laço que acho tão engraçada e uma camisola com padrão geométrico. Espero que gostem das escolhas!

Hello girls and guys! I really like making these choices is basically as if they were my only virtually :D These pieces are all the SammyDress online store. The patterns floral can´t  missing as style vintage, love the white lace top, a skirt with shiny black shorts and a simple. A more sophisticated black dress for the exits and the other a little more informal for day- a - day.The blouse with lace that I find só funny and a sweater with geometric pattern. Hope you enjoy the choices!

Quais as vossas peças favoritas ? | Gostaram da minha wishlist ?

What are your favorite pieces? | They liked my wishlist?

23 de abril de 2014

What's going in the music world

Pharrell Williams depois do seu sucesso com a música Happy, lançou agora a música e vídeo Marilyn Monroe single este que faz parte do seu álbum Girl.

Pharrell Williams after his success with the song Happy now released, the song and video Marilyn Monroe this single part of her album Girl.
Vídeo 




Os Coldplay lançaram uma nova música Oceans retirada do tão aguardado albúm Ghost Stories que sai a 19 de Maio. A música foi apresentada na rádio BBC.

Coldplay have released a new song Oceans withdrawing the album awaited  Ghost Stories is coming out on May 19. The song featured on BBC radio.

Video 



Os One Republic actuam a 21 de Novembro no Meo Arena,  neste concerto contará também a apresentação do recente álbum Native. 

The One republic act on 21 November in Meo Arena, this concert will also feature the presentation of Native latest album.



A sexta edição do " Lisboa, Capital, Republica, Popular" designado por siglas LCRP voltam a lançar uma nova reflexão sobre ideias e valores de Abril  através de uma edição de um jornal de distribuição gratuita e de um conjunto de espectáculos de entradas livres. O Festival arranca já está quinta - feira com um ciclo de espectáculos dedicados ao 25 de Abril. Na quinta - feira podes contra com um concerto colectivo de Dkip & Die banda formada por uma artista plástica sul - africana e por um música e produtor holandes Jori, que apresentem o recente Riot in the Jungle este conjunto reúne canções multilingues que são representações de uma consciência global, anti - capitalista e anti - ditatorial. Na sexta - feira o musicbox inaugura "Palavras leva - as o cêntimo" projecto assumido pelo artista e designer Miguel Januário terá como objectivo a demonstração de uma instalação de um jornal de parede electrónico com frases do artista a sua projecção conta ainda com um video alternativo a música Grândola Vila Morena. Pelo fim da noite a apresentação SMS espataculo de Spoken - word e música onde A.F. Diaphra propoe um novo olhar particular sobre a mensagem de Fernando Pessoa sobre o espaço de auto - descoberta e afirmação da liberdade individual. No último dia com destaque de uma nova geração de letristas e cantores Éme e Smiley Face dois jovens que cantam e escrevem em português transportando as suas letras a questões e ideias que ocupam o quotidiano da sua geração Éme editou recentemente Gancia um auto - retrato de conjugações de folk livre e Smiley Face traz Desgarradas de Amor.


The sixth edition of "Lisbon, Capital, Republica Popular" designated for acronyms LCRP return to launch a new reflection on ideas and values ​​through an April edition of a newspaper distributed free of charge and a set of performances of free entries. The Festival kicks off already Thursday with a cycle of shows dedicated to the 25th April. On Thursday you can counter with a collective concert DKIP & Die band formed by a southern artist - African dutch and a music producer and Jori, presenting the latest Riot in the Jungle this set gathers multilingual songs that are representations of a global awareness, anti - capitalist and anti - dictatorial. On Friday the musicbox inaugurates "Words takes - to the cent" project undertaken by artist and designer Michael Gennaro will aim to demonstrate an installation of an electronic newspaper wall with phrases the artist its projection also has an alternate video music Grndola Vila Morena.In the end of the night the presentation of SMS espataculo Spoken - word and music where AF Diaphra proposes a new unique look at the message of Fernando Pessoa on the area of ​​self - discovery and assertion of individual freedom. With emphasis on the last day of a new generation of lyricists and singers and EME Smiley Face two young men who sing and write in Portuguese carrying their letters to issues and ideas that occupy the daily life of his generation EME Gancia recently edited a self - portrait of conjugations free Smiley Face folk and brings astray Love.

 For more information on the official site | Para mais informação no página oficial do facebook: Lisboa, Capital, Republica, Popular


No dia 24 de Abril o evento Mais Abril na Praça do Comércio com inicio as 22H30m e com acesso livre poderás encontram um enorme cruzamento de artistas nacionais de diversas gerações entre eles: Camané, Capitão Fausto, Coro Lisboa Canyay, Couple Coffe, Zeca Medeiros, Linda Martini, Dead Combo entre outros nomes. 



On 24 April, the April event More Praça do Comércio to the 22h30m start with free access and you'll find a huge cross-national artists of several generations between them: Camané, Captain Fausto Choir Canyay Lisbon, Couple Coffe, Zeca Medeiros, Linda Martini, Dead Combo among other names.


For more information on the official site | Para mais informação na página oficial: Mais Abril


         
Gostam deste tipo de informação com as duas últimas noticias? | Seguem algum dos artistas? 

Like this type information with the last two items? | Here are some of the artists?

21 de abril de 2014

Blue watch | Hoodboyz


Hello girls and boys! Espero que a vossa Páscoa tenha sido boa. ( Hope your easter was be good.)

Hoje trago - vós mais um outfit simples e confortável ao estilo navy e o relógio azul claro que escolhi em parceira com a loja Hoodboyz .Decidi pegar na minha camisola das riscas que já não vestia já algum tempo e dar - lhe uso. 

Today I bring you simple and comfortable the inspiration is style to the navy and the blue watch I chose for the partner with the store Hoodboyz. I decided to taking my sweater Pinstripe no longer wore and give some time use it.

Pant - Bershka | Jersey - Onda Jovem  | Ténis - Seaside |  Necklace - feito por mim | Watch - Hoodboyz


Detalhes dos acessórios | Details of accessories


Espero que gostem! | I hope you enjoy

17 de abril de 2014

Top floral | Hoodboyz

Trouxe - vós um outfit com o top floral que vós mostrei como o tempo estava bom optei por algo leve e confortável e simples. 

Brought - you the outfit with floral top that I showed yesterday how the weather was good I opted for something light and comfortable and simple.
Jeans - Bershka     |    Shirt - Pull & Bear |   Shoes - Sammydress  |  Ring - Claire´s | Sunglasses - Closet Ladies   |    Necklace - Lefties | Top - Hoodboyz 


Detalhes dos acessórios | Details of accessories


Espero que gostem! | I hope you enjoy
(*Next outfit I bring the next photos with better quality sorry  but is the first outfit I do for the blog.)

16 de abril de 2014

Review - Hoodboyz



Recentemente falei - vós da parceria que tinha feito com a loja online Hoodboyz, chegou está caixa com algumas coisas que tive a oportunidade de escolher, e que vós vou mostrando ao longo dos dias chegaram bem cedo e rápido demorou cerca de 1 semana e 3 dias. 

Recently I spoken  the partnership that you had done with the online store Hoodboyz, the box arrived with some things that I had the opportunity to choose, and that I will showing over the  days coming well fast and took about 1 week and 3 days .
Top Creme - HERE
 Hoje mostro - vós um top rendado na parte de cima com um padrão floral. O tecido é de óptima qualidade não trazia linhas soltas,o contraste das cores é bem giro. Amanhã trago - vós um outfit com esta peça!

Today I showed a lace top  with a floral pattern. The fabric is of excellent quality brought no loose lines, the color contrast is very cute. Tomorrow I bring - you an outfit with this piece!

Gostam do top? | Liked the top?

15 de abril de 2014

T-shirts with smell of roses




Para esta colecção Primavera / Verão de 2014 a marca portuguesa Ana Sousa lançou um produto inovador a t - shit com aroma a rosas.  Foram criados alguns modelos de t-shirts que visam assim o cheiro a rosas até 20 lavagens. 

For this Spring / Summer 2014 Collection of Ana Sousa  brand portuguese has launched innovative product t-shirts smell of roses. Some models of t-shirts that just  the smell of roses were created up to for  20 washes.

Como é feito este processo? | How is this process done?

Tudo este processo  é feito através de uma incorporação de micro cápsulas na malha que permite assim a libertação gradual de aromas que ocorre durante a fricção e o movimento da malha com o corpo. A t-shirt funcional é como um terapia dos sentidos onde o aroma a rosas para além de despertar nós a beleza que nós rodeia, também é conhecido por deter as propriedades depurativas ajudando assim a hidratar e a rejuvenescer a pele assim como a reduzir a ansiedade proporcionando uma sensação única de bem - estar.

All this process is done through the incorporation of microcapsules in the fabric this enabling the gradual process this release of aromas  friction that occurs during the movement of the mesh body. The functional t-shirt is like a therapy of the senses where the aroma of roses besides raising us the beauty that surrounds us, is also known to hold their purgative properties thereby helping to moisturize and rejuvenate the skin as well as reduce the anxiety of providing a unique feeling of well - being.

Site da loja | Site Shop:  Ana Sousa 

Deixo - vós aqui o vídeo da sua colecção ! Leave here the video  your collection!



Já tinham ouvido falar de algum produto assim ? | Que acham desta ideia ?

You had heard of a product like this? | What you think this idea ?

12 de abril de 2014

Camera found in loft


Numa das idas ao sótão da minha casa encontrei está máquina uma Franka ( KX-20) está máquina fotográfica era da minha mãe têm cerca de  26 anos nas mãos dela, mas como eu adorava tirar fotografias a quase tudo o que achasse que seria interessante ou simplesmente a um pequeno detalhe ao simplesmente as coisas mais disparatadas.  Está máquina foi a minha primeira máquina tinha eu 8 anos quando a minha disse que passava a ser minha, lembro de ter muito cuidado com ela pois basicamente era um dos objectos que andava sempre comigo onde quer que fosse tinha uma bolsinha para ela e para os rolos ainda me recordo do simples clique que ela fazia ao tirar uma fotografia e o simples movimento que se tinha de fazer para o rolo andar e o que adorava ver os efeitos negativos das fotos e depois pendurados na parede. Todas as fotos que acaba por revelar na altura eram coladas em cadernos que tinha como o meu diário fotográfico.

In one of the trips to the attic of my house is found Franka one machine (KX-20) is camera was my mother has some 26 years in her hands, but as I loved taking pictures of almost everything we thought it would be interesting or just a small detail to just the most foolish things.My first machine I was 8 years old when my said happened to be mine, remember to be very careful with it because it was basically one of the objects that was always with me wherever I went had a pouch for her and for rolls still remember the simple click she made when taking a picture and the simple movement that had to do for roller floor and he loved to see the negative effects of pictures and then hung on the wall. All photos that ends up revealing at the time were glued on notebooks that had as my photo diary.


A fotografia antes de tudo é como um testemunho, quando se aponta a câmara para algum objecto ou sujeito constrói - se um significado, faz - se uma simples escolha, selecciona - se o tema e conta - se uma história que cabe - nós a nós espectadores, o grande desafio saber lê - las. Sobre forma de ficção.

The photograph is above all as a witness when the camera is pointed at an object or subject constructs - a meaning, does - a simple choice selects - if the subject and tells - a story that fits - we we viewers know the challenge reads - las. About form of fiction.

 Espero que gostem! | Hope you enjoy!

11 de abril de 2014

Campaign shows how bitter child labor in Africa


A organização InSpirit  e a agência criativa BAR lançaram um video com uma campanha contra o trabalho infantil nos campos de cacau na Costa de Marfim.  

The Inspirit organization and creative agency BAR released a video with a campaign against child labor in cocoa fields in the Ivory Coast.


Uma acção não governamental Portuguesa decidiram colocar um quiosque num centro  comercial (na zona de Lisboa) criando assim uma marca de chocolate quente  quente fictícia: o Cacau Inspirit
e convidaram um grupo de pessoas a provar ou saborear um copo de chocolate quente , ao fazerem a sua prova perguntaram - lhes o que acharam disseram que era terrivelmente amargo ou que simplesmente estava intragável. No fim da prova foi lhes mostrada um cartaz onde dizia a seguinte mensagem: " Amarga é a vida das crianças que trabalham nos campos de cacau."

Uma enorme percentagem significativa das crianças na Costa do Marfim não frequenta a escola porque trabalham nas plantações de cacau, para comunicar esta realidade, a BAR criou um conceito de campanha baseado na mensagem " o que cá é doce para as crianças na Costa do Marfim é amargo", ou seja o chocolate.Realizada em parceria com a produtora de publicidade Krypton a campanha recorreu à utilização de câmaras ocultas após as filmagens todos os participantes foram informados sobre a estratégia e os objectivos da campanha. 

A non-governmental action Portuguese decided to put a kiosk in a shopping center ( in the Lisbon area ) thus creating a brand of hot chocolate hot fictitious : Cocoa Inspirit
and invited a group of people to prove or sip a cup of hot chocolate when making your proof asked - they found what they said was terribly bitter or it was simply inedible. At the end of the race was shown them a poster where the next message read: " Bitter is the life of children working in the cocoa fields . "

Huge significant percentage of children in Côte d'Ivoire do not attend school because they work on cocoa farms , to communicate this reality , the concept of BAR created a campaign based on the message " here is what candy to children in Côte d'Ivoire is bitter " , ie the chocolate.Realizada in partnership with producer Krypton advertising campaign resorted to the use of hidden cameras after filming all participants were informed about the objectives and strategy of the campaign .

O que é a InSpirit ? | What is Inspirit?

InSpirit é uma organização não governamental que congrega os agentes locais voluntários internacionais e os Missionários da Consolata ( instituto fundado em Itália ) a parceria com a BAR surgiu porque um dos padres dos Missionários da Consolata conhecia um dos sócios criativa em Lisboa.
Além de topo o apoio financeiro para a construção das escolas, a InSpirit pretende recrutar voluntários para diversas missões.

Inspirit is a nongovernmental organization that brings international volunteers and local staff Consolata Missionaries (institute founded in Italy) in partnership with BAR arose because one of the priests of the Consolata Missionaries knew one of the creative partners in Lisbon. Apart from top financial support for the construction of schools, the Inspirit seeking to recruit volunteers for various missions.


Se quiserem ao entrarem no site da InSpirit podem encontrar testemunhos de crianças. | If they want to enter into the Inspirit site can find testimonies of children.


Ouviram falar desta campanha ? | Conhecem a organização ? 

Heard about this campaign? | You know the organization?

8 de abril de 2014

News from the world of music


O Festival norte - americano Coachella que acontece em pleno deserto californiano em Abril nos dias 11 e 13 e no dia 18 e 20, vai poder ser visto através do Youtube para quem não poder ir ou mesmo comparecer. Os dois primeiros dias serão transmitidos no Youtube os dois últimos dias poderás vê - lós no canal AXS TV para além de poderes ver o concerto também contará com entrevistas dos artistas.  Por estes dias poderás ver grandes nomes como Queens of the stone age, Pharrell Williams, Calvin Harris, Lorde, Foster the people, Lana del rey, Zedd , Ellie Goulding, Skrillex entre outros artistas.


The North Festival - American Coachella happens in the desert in California April 11 and 13 and on day 18 and 20 will be able to be seen through Youtube for those who can not go or even attend. The first two days will be broadcast on Youtube the last two days you'll see - them in AXS TV channel in addition to be able to see the concert will also feature interviews with the artists. These days you'll see big names like Queens of the stone age, Pharrell Williams, Calvin Harris, Lord, Foster the People, Lana del rey, Zedd, Ellie Goulding, Skrillex and other artists.



Queens of the stone age mostrar o seu recente video clip da sua nova música Smooth Sailing.

Queens of the stone age show your latest video clip of their new song Smooth Sailing.




Os Coldplay rele revelaram o seu novo video para a música Magic , o novo álbum Ghost Stories será lançado a 19 de Maio.

Coldplay rele revealed their new video for the song Magic, the new album Ghost Stories will be released on May 19.




Os dois recentes nomes para o festival Sumol Summer Fest são: Supa Squad e Popcaan confirmados para os dias 27 e 28 de Junho.

The two latest names for the festival are Sumol Summer Fest: Supa Squad and Popcaan confirmed for the 27th and 28th of June.



Já lá vão cerca de vinte anos desde a morte de Kurt Cobain foram vários os artistas que homenagearam, os Foo Fighters dominaram os tributos à lenda do grunge, Dave o guitarrista da banda dos Nirvana assinalou os 20º aniversário da morte do seu colega com a publicação do Foo Fighters o grupo partilhou também o tema In my Life tema original dos Beatles música esta que foi escolhida para o seu enterro por ser uma das suas bandas favoritas.Os Muse também o relembraram interpenetrando a música Lithium no festival Lollpolooza no Brasil. 

It's been about twenty years since the death of Kurt Cobain were many artists who paid tribute to the Foo Fighters dominated tributes to grunge legend, Dave the guitarist of Nirvana marked the 20th anniversary of the death of his colleague with the publication Foo Fighters group also shared the theme Life in my original theme of this Beatles song that was chosen for his burial to be one of their favorite bands. Muse also recalled the interpenetrating music in Lithium Lollpolooza festival in Brazil.

Video interpretation of Muse



Gostam de saber estas novidades em relação aos festivais ? | Seguem alguns dos artistas ? | Gostam de Nirvana?
Like to know what's new in relation to festivals? | Here are some of the artists? | Like Nirvana?


7 de abril de 2014

Inspiration '60s

De inspiração na Costa do Oeste Americana o espírito para a nova colecção Primavera - Verão é relembrado e homenageado através da herança da marca ao estilo dos anos 60, está colecção  baseada em misturas de cores intensas e em tecidos leves derivando assim novas interpretações de algumas peças.

Inspiration in the American West Coast in the mood for the new collection Spring - Summer is remembered and honored through the heritage of the brand's style 60's collection is based on mixtures of intense colors and light fabrics like deriving new interpretations of some parts.



Some images of the campaign






Que acham da inspiração para a nova colecção?  

Who find the inspiration for the new collection?

4 de abril de 2014

New Partnership Hoodboyz


Olá! Há alguns dias atrás foi contactada para uma parceria pela loja online Hoodboyz mais propriamente uma empresa Alemã que tem como conceito o estilo urbano, onde é focalizado um estilo bem descontraído de street, skaters e o hip hop wear.Podes encontrar várias marcas conhecidas tais como: a Adidas, a Salsa, O Neill, Timberland entre outras marcas que estão disponíveis na loja e com descontos entre os 50% e os 85%. 

Hello!A few days ago was contacted for a partnership by Hoodboyz more properly a German company whose urban style concept, which is focused on a very relaxed style of street skaters and hip hop wear.Podes find several well-known brands such as Adidas, Salsa, O Neill, Timberland and other brands that are available in store and with discounts between 50% and 85%.
















Deixo - vós aqui algumas peças que gosto da loja | Let - here are some pieces that you like Store


Shirts girl

1º  Here                                             2º Here                                        3º  Here
 


 Shirts boys
1º  HERE                                                 2º HERE                                               3º HERE

HERE                                                          2ºHERE                                              3ºHERE
Boys

HERE                                               2º HERE                                         3º HERE
Shoes girls 



1 HERE                                      2 HERE                               3º HERE

HERE                                                  2º HERE                                3º HERE


Accessories


HERE                                           2º HERE                                    3ºHERE


Conhecem esta loja ? Quais as peças que mais gostaram ?

Know this shop? Which parts they liked?

© Rêtro Vintage Maggie. Design by FCD.