27 de fevereiro de 2014

News from the world of music

Os Coldplay estavam de volta e surpreenderam com o seu novo tema Midnight para além disso a música Atlas fará parte do filme The Hunger games.

Coldplay were back and surprised with your new theme Midnight in addition to music Atlas will be part of the film The Hunger Games.

Música Atlas | Music Atlas
Música Midnight | Music Midnight


Este ano a música para o Mundial de Futebol de 2014 é cantada pela Jennifer Lopez e Pitbull e conta com a participação da cantora brasileira Claudia Leitte o tema é: We are one.

This year the song for the World Cup in 2014 is sung by Jennifer Lopez and Pitbull, with the participation of Brazilian singer Claudia Leitte the theme is: We are one.


Deixo - vós aqui o teaser da música. | Leave - you here the teaser of the song.


Richie Campbell lança uma nova canção Man Don´t Cry que foi produzida por Dj Smurf e o vídeo é da autoria de Pedro Dias.

Richie Campbell releases a new song Men Do not Cry which was produced by DJ Smurf and the video is by Pedro Dias.




No hip - hop português Carlão, Regula e Fred juntaram - se num novo projecto chamado 5-30, o primeiro single chama - se Chegou a hora, o primeiro album do trio saia dia 31 de Março e conta com participações de Sam the kid, Richie Campbell, Mel Hebers entre ouros artistas. 

In hip - hop Carlão Portuguese, Regulation and Fred joined - in a new project called 5-30, the first single is called - that the time has come, the first album of the trio exit 31 March and features guest appearances by Sam the kid, Richie Campbell, Mel Hebers between diamonds artists.




Na Cerimónia dos Prémios da New Musical Express os grandes vencedores da noite foram os Arctic Monkey que arrecadaram cinco prémios, entre o de melhor banda britânica, melhor banda ao vivo e melhor álbum. 

Award Ceremony at the New Musical Express the big winners of the night were the Arctic Monkey who raised five awards, between the best British band, best live band and best album.


Que acharam das notícias da música? | Found that the news of music?

26 de fevereiro de 2014

Culinary | Pudding of eggs

Trago - vós uma receita bastante fácil e rápida de fazer. | I bring you a very quick and easy recipe to make.


Ingredientes | Ingredients: 

  • 6 Ovos    | 6 egges
  • 0,5L de leite  | 0,5L milk
  • 250g de açúcar | 250g sugar
  • Caramelo líquido | caramel syrup
Preparação | Preparation:

  1. Pesar as 250g de açúcar e colocar num recipiente de seguida juntar os seis ovos e mexer até obter uma mistura homogénea. 
  2. Deitar o leite aos poucos e ir mexendo.
  3. Untar uma forma com o caramelo líquido, por vim verter o preparado numa forma.
  4. Num tabuleiro colocar água mais ou menos até meio, e depois colocar a forma (de modo a cozer em banho - maria), cerca de 15 a 20 minutos o tempo vai depender se o formo aquece muito rápido ou não.
  5. Por fim é só desenformar e levar ao frio.
Nota: Para verem se já está pronto podem espetar uma faca ou um palito para ver se já está cozido.


  1. Weigh 250g of sugar and place in a container then join the six eggs and stir until a homogeneous mixture. 
  2. Pour the milk gradually stirring and go. 
  3. Grease a pan with liquid caramel, so come prepared to shed a form. 
  4. In a pan put water about halfway, and then place the order (to cook in water - bath), about 15-20 minutes time will depend on whether I form the heat too fast or not.
  5. Finally right out of the way and lead to cold.
Note: To see if you're ready you can stick a knife or toothpick to see if it is already cooked.

Apreciam este doce! | Enjoy that sweet!

23 de fevereiro de 2014

Received things of the Sammydress

Ainda no ano passo foi contactada pela loja online Sammydress que me prepôs uma parceria com o blog, confesso que isto é totalmente novo para mim no que se toca há nível de parcerias fiz mil e uma questões há qual tinha dúvidas e a pessoa que me contactou esclareceu - me muito bem as dúvidas que pus, e onde tive a oportunidade de escolher três coisas. Escolhi uns sapatos pretos com um laço que simplesmente acho adoráveis e se quisermos podemos tirar o laço e fica um sapato preto simples, um chapéu de palha com um laço e o casaco as riscas. Não tive qualquer problema com a loja, o meu feedback é bastante positivo chegou dentro do prazo previsto a Portugal, apesar de já ter visto que algumas pessoas tiveram alguns problemas com a loja, eu apenas tive problemas com o carteiro da minha zona que trocou os números da encomenda para ir levantar daí ter andado cerca de 1 semana há procura dela depois nos correios como tinha o número de tracking lá conseguiram ver onde andava e recebi por fim os produtos.

Although the year was approached by step Sammydress online store prepôs me a partnership with the blog , I confess that this is entirely new to me in that play there-level partnerships did a thousand and one questions which had no doubts and the person who contacted me explained - I doubt it very well put , and I had the opportunity to choose three things . I chose some black shoes with a tie just adorable and I think if we can get the tie and is a simple black shoe, a straw hat with a tie and coat the stripes . I had no problem with the store , my feedback is very positive within the deadline arrived to Portugal , despite having already seen that some people had some problems with the store , I just had problems with the postman of my place that changed the order numbers to go up there have been about 1 week ago her as looking after the mail had the tracking number there could see where he was going and finally got the products.

Parts received

Deixo - vós aqui as fotos que tirei com os produtos. | Leave - you here the pictures I took with the products.

A minha foto favorita é esta :) | My favorite photo is this :)



19 de fevereiro de 2014

New collection Micaela Oliveira 2014

A nova colecção Primavera/ Verão da Micaela Oliveira teve como cenário a reserva dos elefantes de Maputo, a criadora quis captar a essência de África nesta nova colecção, a cara da campanha é a Rita Pereira (actriz/modelo). A campanha é muito sedutora e ousada que faz sem dúvida transparecer toda a beleza e deslumbramento da colecção. 

The new Spring / Summer collection of Micaela Oliveira had the backdrop of the Maputo Elephant Reserve, the creator wanted to capture the essence of Africa in this new collection, the face of the campaign is Rita Pereira (actress / model). The campaign is very seductive and daring that makes doubtless disclose all the beauty and wonder of the collection.



O que acham da colecção? Qual o vosso favorito?

What do you think of the collection? What's your favorite?

18 de fevereiro de 2014

Neo Fofo | Sidewalk portuguese also wears tricot

Profile picture facebook
 O que é este projecto? | What is this Project?




Este projecto têm como objectivo preencher as falhas das calçadas, ou seja, do seu mau estado do pavimento da calçada com cor e até alguns padrões, dando - se assim o conceito de calçada fofa. Este projecto é dirigido pela Patrícia Simões ( formada em arquitectura) e pelo Tiago Custódio ( formado em artes visuais)

This project aim to fill gaps sidewalks, namely its poor state of the pavement of the sidewalk with color and even some patterns, giving - if so the concept of soft sidewalk. This project is directed by Patrícia Simões (graduated in architecture) and by Tiago Custódio (degree in visual arts)


Como surgiu o projecto? | How the project came about?

Patrícia pela altura das eleições autárquicas o muro por onde passava diariamente já há vários anos, na estrada de Benfica fora pintado de cinzento, tirou uma foto ao muro onde a publico no Instagram onde citava que lamentava ter perdido as frases que estavam dela já há muito tempo,ao inicio era para serem tricotados uns corações e coloca - lós na parede, foi desafiada pelo Tiago para fazerem o mesmo na calçada ao principio a ideia era por lã no chão ao contrario de paredes ou árvores, pareceu - lhes a melhor, depois estudaram a melhor técnica e passaram à acção.

Patricia by the height of the wall local elections wherever he went every day for several years, on the road from Benfica been painted gray, snapped a picture of the wall where the public on Instagram where you quoted that he regretted having lost the sentences that were long since it time to start was to be a knitted hearts and places - to the wall, was challenged by Tiago to do the same on the sidewalk to the beginning the idea was for wool on the floor as opposed to walls or trees, it seemed - to them the best, then studied the best technique and passed to the action.


Como é feito? | How is it done?
Material used

Os quadrados são de lã e são tricotados por Patrícia e colocados por Tiago num cubo de madeira, este cubo por sua vez é preso ao chão com a ajuda de um prego. Alguns duram alguns dias, outros poucas horas, para saberem o que as pessoas fazem com as peças que põem vão passar a assinar com ( #neoFOFO), assim quem as levar pode procurar por está referencia nas redes sociais e por sua vez partilhar o que fez com elas ou que destino lhes deram referem ambos. 

The squares are wool and are knitted by Patricia and Tiago posed by a wooden cube, this cube is in turn attached to the ground with the help of a nail. Some last a few days, others a few hours, to know what people do with the parts that are going to put sign with (# neoFOFO), so who can lead the search for this reference on social networks and in turn share what made them or what fate gave them both relate.


Como duplos de arte urbana revelam que remendar a calçada que as pessoas levam está fora de questão. Pois seria estranho, não pensamos nisso assim. É feito para durar o que tiver de durar, é uma característica da arte efémera.

As twin urban art show that patching the sidewalk that people take out of the question. It would be weird, do not think of it like that. It is made to last which has to last, is a characteristic of ephemeral art.


Deixo - vós aqui algumas imagens de onde podem ver os Neo FoFo ! Let - here are some pictures you can see where the Neo FoFo!

 Jardins de Belém 
Estrada de Benfica (paragem da Carris)
 Sete Rios, saída do Metro
Podem encontram mais fotos por onde estão espalhados os Neo Fofo Facebook | You can find more photos which are spread by the Neo Cute Facebook.

Já conheciam este projecto? Already knew this project?

15 de fevereiro de 2014

Designs with more perspective

Mostrei - vós alguns desenhos já há algum tempo onde apenas eram utilizadas técnicas simples, mas decidi aumentar um pouco o grau de dificuldade e fiz um meio corpo de uma boneca e uns pés de uma bailarina de ballet.  No desenho da boneca tive algumas dificuldades pois o chapéu deveria ter ficado mais redondo e por sua vez as mão da boneca que está por debaixo deveriam ter ficado melhores e o nariz está meio esquisito tenho de treinar mais narizes e decidi pinta - ló. Nos pés da bailarina a perna da bailarina deveria ser um pouco mais "cheia" e depois apliquei a técnica das sombras.

Showed - you some drawings for some time they were only used simple techniques, but decided to slightly increase the degree of difficulty and made a half body of a doll and a feet of a ballet dancer. In designing the doll had some difficulties because the hat should have stayed rounder and turn the doll's hand is underneath that should have been better and the nose is weird I have to train more noses and decided to paint - sponge cake. The feet of the dancer's leg ballerina should be a little more "full" and then applied the technique of the shadows.


  • Half face doll

  • Feet of baillerina

Digam - me o que acham? | Qual o vosso favorito? 

Tell - me what you think? | What is your favorite?

12 de fevereiro de 2014

Some news from the world of music

Os U2 revelaram o vídeo da música Invisible que foi lançado durante o anúncio do Super Bowl, o tema foi lançado em parceria com a organização RED da qual Bono faz parte, e que ajuda assim  combater o HIV em África. O tema foi disponibilizado para download após o Super Bowl ter angariado 3 milhões de dólares para a associação. O video foi realizado por Mark Romanek.

U2 have revealed the music video Invisible which was launched during the Super Bowl ad, the theme was launched in partnership with the RED organization of which Bono is a part, and thus helping combat HIV in Africa. The theme is available for download after the Super Bowl having raised 3 million dollars for the association. The video was performed by Mark Romanek.



Uma das músicas que ultimamente não me sai da cabeça. | One of the songs that ultimately sticks in my head. 



James Arthur

 Vai actuar no Festival Marés Vivas a 18 de Julho e no dia 19 de Julho vai actuar no Coliseu de Lisboa. 

Will be performing at the Festival Baywatch July 18 and July 19 will be performing at Lisbon Coliseum.











Gostam deste tipo de notícias? | Like this kind of news?

10 de fevereiro de 2014

American´s Next Top Model

Vi está série algumas vezes, é um programa que gostava de ver apesar de temas nas quais os fotógrafos iam trabalhar com as modelos (aprendizes) dão imensas dicas de como pousar para a câmara. Apenas via alguns episódios gostei imenso da Allison Elizabethe antes de entrar no programa era artista plástica hoje em dia é modelo também devido a participação no programa. Adoro os olhos dela são bem grandes, fica sempre bem nas fotos nem se precisa de se esforçar.

I saw this series a few times, is a program that enjoyed seeing spite of issues in which the photographers were working with models (apprentices) give huge tips on how to pose for the camera. Only saw a few episodes of Allison enjoyed immense Elizabethe before entering the program was an artist in today's model also due to participation in the program. I love her eyes are very large, always looks good in the photos or if you need to strive.

Deixo - vós aqui alguns dos seus trabalhos | Leave - you here some of their work



Conhecem a série? | Know the series?

6 de fevereiro de 2014

Enjoy the sea | Surfing


Uma das coisas que mais gosto seja Inverno ou noutra época qualquer ou seja dia ou noite adoro passear há beira mar, andar descalça sentir aquela areia molhada ou então sentar me e ficar a contemplar a paisagem, por vezes coloco os fones e fico horas ali no mesmo sitio, ou então simplesmente fico há ouvir o som do mar contemplando o fluxo seguido das ondas como se de uma forma ou de outra estivessem a expressar - se ou apenas há idealizar uma dança.Há quem diga que todos temos um lugar, um ponto onde esse lugar é só nosso que nos alimenta à alma e nos tranquiliza e trás equilíbrio sentimos a energia, ou que por vezes quando a alma está ferida, o mar restaura o negativismo.

One of the things I like most is winter time or another or any day or night there is love strolling seaside walking barefoot feel that wet sand and then sit down and get to contemplate the landscape, sometimes I put my headphones on and I'm there for hours same place, or just stay there listening to the sound of the ocean contemplating followed the flow of the waves as if one form or another were to express - or if there is only one idealize dança.Há say that we all have a place, a point where this place is just that feeds our soul and to reassure us back and feel the energy balance, or sometimes when the soul is bruised, the sea restores negativity.

Um dos desportos que mais admiro é o surf, este verão vou aprender a fazer surfe. | One of the sports I most admire is the surf this summer will learn to surf.



E vocês têm algum local onde passem algum tempo ou que seja o vosso refúgio?

And you have some place where he spends some time or is your refuge?

4 de fevereiro de 2014

Sitting on poetry

The left - Miniature Tower of Belém .
The right real image of the tower.

Em frente a torre de Belém podem encontrar bancos de pedra com excertos de poemas de alguns autores portugueses, onde se podem sentar e desfrutar da paisagem maravilhosa. 

In front of Belem Tower can find stone benches with excerpts of poems by some Portuguese authors, where one can sit and enjoy the wonderful scenery.


Deixo - vós aqui algumas imagens.        Leave - you here some images. 




The sea, the moonlight! O Deep Sea 
In cries that spread over the world! 
O angel immense, that the hand upholdest 
The chalice of bitter and storms!

Author Teixeira de Pascoaes










Congress of seagulls in this sky 
as a blue cap covering the Tejo, 
Quarela poultry, pious, fuss 
Still flies throbbing kiss 
Whence would come? (not mine) 
Some lost room in desire? 
Some young love that has received 
warrant or dump

Author: Alexandre O´Neil






Waves, curls, tables 
small sea that brought you 
and you retreat disorder 
the sea as if nothing Fosse. 
Why is it that you carry with you 
just trying to learn cessation 
and, on returning to the sea old 
No. you take my  heart ?

Author: Fernando Pessoa





Espero que o post não seja maçador!    

I hope this post is not boring!

2 de fevereiro de 2014

Urban park the Jamor

Hoje para a aproveitar o sol foi até ao Parque urbano do Jamor, onde tirei algumas fotos e vou - vós mostrar o local, e o que podem ir lá fazer ou simplesmente desfrutar da paisagem. E durante a semana irei vós mostrar mais locais que vou visitei. 

Today to take advantage of the sun was up urban Jamor Park, where I took some photos and I will - show you the place, and what can go there to do or simply enjoy the scenery. And during the week I will show you more places you'll visit.

1º  Localização dos pontos onde se encontram as actividades / Location of points where the activities
2º Actividades que podem praticar /  Activities that can be practiced

Entrada do parque. / Park entrance.


Mini - campo de golfe./  Mini - golf course.


Desfrutando do resto do resto da paisagem. / Enjoying the rest of the rest of the landscape.


Espero que gostem deste tipo de post pessoais! / Hope you enjoy this sort of personal post!
© Rêtro Vintage Maggie. Design by FCD.